Balladatár


Címek
1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Évek
1837   1839   1853   1854   1856   1857   1859   1860   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1873   1875   1882   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1903   1904   1905   1906   1914   1933   1934   1936   1937   1938   1939   1940   1942   1943   1945   1946   1947   1949   1950   1951   1952   1953   1954   1955   1956   1957   1958   1959   1960   1961   1962   1963   1964   1965   1966   1967   1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1976   1977   1978   1979   1980   1981   1982   1983   1984   1987   1988   1990   2013   2014   ismeretlen  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Sárighasú kígyó


Gyűjtő: Pozsony Ferenc
Gyűjtés ideje: 1981
Gyűjtés helye: Egerpatak
Közlő: Pozsony Ferenc
Megjelenés helye: Pozsony 1984: 130-131/37. sz.
Adatközlő neve, életkora, foglalkozása:

Góga Sándor, 70 éves



Szöveg

- Lefeküvék vala csengő bokor alá,
Sárighasú kégyó bébútt kebelembe.

Szívemet, májamot mind elemésztette,
Szívemet, májamot mind elemésztette.

Anyám, lelkem anyám, lelkem édesanyám,
Takard kezedet vékony gyócsruhába,

Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.

- Inkább elleszek én szép leányom nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.

Menj el az apádhoz, hátha ő kiveszi,
Menj el az apádhoz, hátha ő kiveszi.

- Apám, édesapám, lelkem édesapám,
Lefeküvék vala csengő bokor alá,

Sárighasú kégyó bébútt kebelembe,
Szűvemet, májamot mind elemésztette.

Vékony gyócsruhába takard a kezedet,
Sárighasú kégyót vedd ki, édes lelkem.

- Inkább elleszek én szép leányom nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.

Menj el a húgodhoz, hátha ő kiveszi.
- Húgom, lelkem húgom, lelkem édes húgom,

Sárighasú kégyó bébútt kebelembe,
Szívemet, májamot mind elemésztette.

Takard a kezedet vékony gyócsruhába,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.

- Inkább elleszek én szép testvérem nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.

Menj el a mátkádhoz, hátha ő kiveszi.
- Mátkám, lelkem mátkám, mátkám, lelkem mátkám,

Lefeküvék vala csengő bokor alá,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.

Szívemet, májamot mind elemésztette,
Szívemet, májamot mind elemésztette.

Takard kezedet vékony gyócsruhába,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.

- Inkább elleszek én a fél karom nélkül,
Mintsább ellegyek én a szép mátkám nélkül.

Bényúlt kebelibe, mit vett ki belőle,
Egy acskó aranyat, egy acskó aranyat.



Megjegyzés

30–40. A szeretet próbája

            Körülbelül 40 változatát ismerjük ennek a vonzó szépségű, általánosan elterjedt balladánknak (Vargyas 1976. II: 478). Háromszéki meglétéről sokáig nem tudtunk, míg Albert Ernő 1971-ben rá nem bukkant egy variánsára Sepsikőröspatakon, cigány közösségekben kutatva (Albert–Faragó 1973, 13. sz.). Szintén ő gyűjtötte tanítványaival együtt egy másik változatát 1979-ben Rétyen (Albert 1980: 39).

            Majdnem minden gyűjtőponton előkerültek variánsai a magyar ajkú cigányság köréből. A kötetben 11 balladavariáns kapott helyet. Szinte törvényszerűen, mindig a halottvirrasztókon éneklik éjfélkor. A magyar paraszti közösségekben nem bukkantam változataira. Legidősebb adatközlőink csak hallottak róla. A századfordulón még a parasztközösségekben is éltek variánsai. Mivel a halottvirrasztók legkedveltebb énekei közé tartozik, a Fekete-ügy vidéki balladaköltészet legélőbb darabja még napjainkig is. A szeretet próbája balladatípus életképességével a balladai műfaj életét még több évtizeden keresztül biztosíthatja és fenntarthatja.

 

(Pozsony 1984: 258–259.)