Sárighasú kígyó
Góga Sándor, 70 éves
- Lefeküvék vala csengő bokor alá,
Sárighasú kégyó bébútt kebelembe.
Szívemet, májamot mind elemésztette,
Szívemet, májamot mind elemésztette.
Anyám, lelkem anyám, lelkem édesanyám,
Takard kezedet vékony gyócsruhába,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.
- Inkább elleszek én szép leányom nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.
Menj el az apádhoz, hátha ő kiveszi,
Menj el az apádhoz, hátha ő kiveszi.
- Apám, édesapám, lelkem édesapám,
Lefeküvék vala csengő bokor alá,
Sárighasú kégyó bébútt kebelembe,
Szűvemet, májamot mind elemésztette.
Vékony gyócsruhába takard a kezedet,
Sárighasú kégyót vedd ki, édes lelkem.
- Inkább elleszek én szép leányom nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.
Menj el a húgodhoz, hátha ő kiveszi.
- Húgom, lelkem húgom, lelkem édes húgom,
Sárighasú kégyó bébútt kebelembe,
Szívemet, májamot mind elemésztette.
Takard a kezedet vékony gyócsruhába,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.
- Inkább elleszek én szép testvérem nélkül,
Mintsább ellegyek én a fél karom nélkül.
Menj el a mátkádhoz, hátha ő kiveszi.
- Mátkám, lelkem mátkám, mátkám, lelkem mátkám,
Lefeküvék vala csengő bokor alá,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.
Szívemet, májamot mind elemésztette,
Szívemet, májamot mind elemésztette.
Takard kezedet vékony gyócsruhába,
Sárighasú kégyót vedd ki kebelemből.
- Inkább elleszek én a fél karom nélkül,
Mintsább ellegyek én a szép mátkám nélkül.
Bényúlt kebelibe, mit vett ki belőle,
Egy acskó aranyat, egy acskó aranyat.
30–40. A szeretet próbája
Körülbelül 40 változatát ismerjük ennek a vonzó szépségű, általánosan elterjedt balladánknak (Vargyas 1976. II: 478). Háromszéki meglétéről sokáig nem tudtunk, míg Albert Ernő 1971-ben rá nem bukkant egy variánsára Sepsikőröspatakon, cigány közösségekben kutatva (Albert–Faragó 1973, 13. sz.). Szintén ő gyűjtötte tanítványaival együtt egy másik változatát 1979-ben Rétyen (Albert 1980: 39).
Majdnem minden gyűjtőponton előkerültek variánsai a magyar ajkú cigányság köréből. A kötetben 11 balladavariáns kapott helyet. Szinte törvényszerűen, mindig a halottvirrasztókon éneklik éjfélkor. A magyar paraszti közösségekben nem bukkantam változataira. Legidősebb adatközlőink csak hallottak róla. A századfordulón még a parasztközösségekben is éltek variánsai. Mivel a halottvirrasztók legkedveltebb énekei közé tartozik, a Fekete-ügy vidéki balladaköltészet legélőbb darabja még napjainkig is. A szeretet próbája balladatípus életképességével a balladai műfaj életét még több évtizeden keresztül biztosíthatja és fenntarthatja.
(Pozsony 1984: 258–259.)