Molnár Anna
„Hádi velem, Mónár Anna!”
„Ién nem menek, Szajgó Márton.
Kici fijam e rengőbe,
Jámbor gazda jez erdőbe.”
„Hádi velem, Mónár Anna!”
Mónár Anna elindula.
Mennek, mennek, menegetnek,
Még egy bulykosz fához iérnek.
„Ül le ide, Mónár Anna!
Nezz ed kicit e fejembe!”
Mónár Anna nezni faga,
Feltekinte arra fára.
Annak fának az ikribe
Kilenc lijány felakasztva!
Sz elcsordula sz az ő könyve
Katanának arcájára.
Felebrede je katana,
„Mé szírsz, mé szírsz, Mónár Anna?”
„Ién nem szírok, te katana,
Annak fának e harmatja.”
Fel isz kele je katana.
„Hágj e fáro, Mónár Anna!”
„Ién nem szoktam fáro hágni,
Cserkálja meg e katana!”
Felindula je katana,
Visszaejté fénes kardját.
Mónár Anna felragadá,
El isz szelé genge nyakát.
Felkészüle rongyájába,
Elindula hazafelé.
Odaér ez ablak álá.
„Eresszen bié, jámbor gazda!”
„Nem ereszlek, te katana,
Kici fiam e rengőbe.”
„Eresszen bié, jámbor gazda!
Hallgatisszam el e fiát.”
Jámbor gazda biéereszté.
„Mennyen, hozzon egy kici bort!”
Jámbor gazda borért mene.
Kicinálá dulimányát,
Megszoptatá sz ez ő fiát.
Az Európa-szerte ismert Kékszakáll-monda, a szeretőit legyilkoló nőcsábító története a magyar balladaváltozatokban — a többi európai balladáktól eltérően — a csábító halálával, az áldozatul újonnan kiszemelt hősnő szerencsés megmenekülésével és férjéhez, gyermekéhez való visszatérése fordulatával végződik. A balladának már eddig is ismertük moldvai változatait, a változataink közé besorolt új aranyosszéki és a gyimesvölgyi előfordulások azonban bővítik a folklór-földrajzi előfordulást illető ismereteinket. A gyűjtő helyszíni tapasztalatai szerint e balladát a Szeret melléki csángó falvak mindenikében ismerik. Az egyik klézsei változatban — az összes többi változatoktól eltérően — a hazatérő Molnár Annának a férj nem kegyelmez meg. A változat utolsó sorait idézzük:
„Gyere velem bié e bécsbe,
Mennyé pénzt hoztam én velem.”
Jámbor gazda biément bécsbe,
Elvevé a fiényes kardját,
Elcsapá e genge nyakát.
A ballada első változatai már Petrás Ince 1841—42-ből való gyűjtéséből ismeretesek. Moldvában a gyűjtő meseváltozatban is találkozott vele. Egy ilyen változatát lásd kötetünkben a 261. sz. alatt.
Domokos—Rajeczky I, 78—81, 84—6. — Gragger 192—4. — Ortutay, SzNb. 293—4. — Solymossy: MNépr.2 III, 85—6, 123—4. — Faragó—Jagamas 68—79. — Csanádi—Vargyas 441—2. — Vargyas, MB. 129—57. — Leader 107—25. — Ortutay—Kriza 736.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 627-628.)