Meglőttek egy legényt
Császár Gyuláné Ferencz Rózz, 60 éves
Meglőttek egy legényt
Százhúsz forintjáért,
Belevették a Tiszába
Piros pej lováért.
Tisza nem szenvedte,
Partjára vetette,
Arra járt egy halászlegény,
Hálójába vette.
Hálójába tette,
Szépen hazavitte:
- Kié ez az ügyes legény
A Tiszába vetve?
Odamegy az anyja,
Költi, de nem hallja:
- Kelj fel, kelj fel, édes fiam,
Gyere velem haza.
- Nem mehetek, anyám,
Mert meg vagyok halva,
Félrefűsült göndör hajam
Vállamra van fagyva.
Odamegy az apja,
Költi, de nem hallja:
- Kelj fel, kelj fel, édes fiam,
Gyere velem haza.
- Nem mehetek, apám,
Mert meg vagyok halva,
Félrefűsült göndör hajam
Vállamra van fagyva.
Odamegy babája,
Költi, de meghallja:
- Kelj fel, kelj fel, gyöngyvirágom,
Gyere velem haza.
- Eltemetsz-e, babám,
Temető szélébe?
- Eltemetlek, édes rózsám,
Szívem közepébe.
- Csináltatsz-e, babám,
Diófa koporsót?
- Csináltatok, édes rózsám,
Márványkő koporsót.
- Meggyászolsz-e, babám,
Egy-két ember előtt?
- Meggyászollak, édes rózsám,
Egész világ előtt.
Első nap fehérbe,
Másnap sötétkékbe,
Harmadnapján, édes rózsám,
Talpig feketébe.
98–101. A megszólaló halott
Rendkívül népszerű balladánknak mintegy 350 változata ismeretes. Háromszékről is több mint 20 variánsát közölték. Vargyas Lajos véleménye szerint a magyar ballada francia (vallon) eredetű. A balladai történet újabban nyerte el mai megszövegezését, régies fordulatok nincsenek benne (Vargyas 1976. II: 446–445). Cigány adatközlőim nem ismerték. Csak a hagyományőrzőbb női társadalom repertoárjában él elevenen.
(Pozsony 1984: 267.)