Jó estét, barna lány
Szűcsné Kővári Julianna, 72 éves
– Jó estét, barna lány,
Mi bajod, édesem?
Talán a vacsora
Nem nagyon jólesett?
Itt van egy liter bor,
Igyál csak belőle,
Bánatos szívedet
Vigasztald meg vele.
– Nem kell nékem borod,
Idd meg csak magadba,
Ha nem sajnáltad a
fiatalságomat.
– Addig sajnáltalak,
Míg meg nem csaltalak,
Most már a jó Isten
Viselje gondodat.
– Hóhérok, hóhérok,
Vigyétek lányomat,
Vigyétek börtönbe,
A legmélyebbikbe.
– Anyám, édesanyám.
Aztat engedje meg,
Lányoktól búcsúzzak
Én már el örökre.
Lányok, ti szép lányok,
Mikor éngem láttok,
Térdre boruljatok.
Éngem sirassatok.
– Hóhérok, hóhérok,
Vigyétek lányomat,
Vigyétek börtönbe,
A legmélyebbikbe.
– Anyám, édesanyám,
Aztat engedje meg,
Kertembe bémenjek,
Virágim nézzem meg.
Virágim, virágim,
Mikor éngem láttok,
Földre boruljatok,
Éngem sirassatok.
– Hóhérok, hóhérok,
Vigyétek lányomat,
Vigyétek börtönbe,
A legmélyebbikbe.
– Anyám, édesanyám,
Aztat engedje meg,
Babámtól búcsúzzak
El én már örökre.
Babám, kedves babám,
Mikor éngem látol,
Földre boruljál és
Éngemet sirassál.
4–8. A szégyenbe esett lány
Hét kutatóponton tizenegy változatát jegyeztük fel, hatot dallammal. A megye mindegyik kistáján fellelhető. Főként a felnőttek és az idősebbek ismerik.
A Pusztadarócon feljegyzett változatban a többitől eltérő az 5. versszak:
Jó legény, te elmész,
Jó utat kívánok,
Kapumtól kapudig
Törjön le a lábad.
A 8. versszakban pedig arra kéri az anyját, hogy engedje megnézni a barátnőjét is.
A Szilágyszérben gyűjtött balladát adatközlője töredékesnek mondotta, emlékezete szerint a negyedik és a nyolcadik versszak után még következett egy-egy rész, amelyet azonban elfelejtett.
Az 5. sz. dallamot vö. a 6. sz.-val.
Az 8. sz. balladát a 2. sz. dallam változatára éneklik.
Vö.: Albert–Faragó, 23–31. sz.; Ráduly, 24–27. sz.; Vargyas, 10/29–32. sz.; M. XXVI. évf. (1973) 4: 33.; SzH. IV. évf. (1971), 235. sz.
A Pusztadarócon feljegyzett Jó estét, jó estét, ismeretlen anya kezdetű ballada a szégyenbe esett lány balladatípusának egyik töredékes változata (vö. Csanádi–Vargyas, 59–60. sz.), ugyanezek a motívumok az eladott lány balladatípusának egyik változatában is fellelhetők (vö. Ortutay–Kríza, 45. sz.).
Dallamváltozatok:
5. sz.: 1. versszak 5–6. sorát a dallam második felére énekli.
(Bura 1978: 200–201.)