Jó estét, angyalom
ismeretlen
I.
1. – Jó estét, angyalom!
Mi bajod érközött?
Talán a vacsorád
Nem igen jól esött?
2. Hoztam egy icce bort,
Hogy igyál belőle:
Szomorú szívedet
Vigasztald meg véle.
3. – Idd meg csak te magad,
Idd meg a borodat,
Ha te nem sajnáltad
Szép leányságomat.
4. – Sajnáltalak, babám,
Amíg megcsaltalak,
Immár az ég ura
Viselje gondodat!
II.
1. – Lányom, édös lányom,
Mi bajod érközött,
Hogy a kötényelőd
Úgy megrövidödött?
2. – Anyám, édös anyám,
Kedves édös anyám, ||
Szabó nem jól szabta,
Varró nem jól varrta.
3. – Szabó is jól szabta,
Varró is jól varrta,
Csak a te kedvesöd
Mindönnek az oka.
4. Hóhérok, hóhérok,
Vigyétök lányomot,
Vigyétök tömlöcbe,
A legmélyebbikbe!
5. – Anyám, édös anyám,
Csak azt öngedje meg:
Szobámba bémönjek,
Ruháim nézzem meg.
6. Ruháim, ruháim,
Mikor ingöm láttok,
Földre boruljatok:
Ingöm gyászoljatok!
7. – Hóhérok, hóhérok,
Vigyétök lányomot,
Vigyétök tömlöcbe,
A legmélyebbikbe!
8. – Anyám, édös anyám,
Csak azt öngedje meg: ||
Kertembe bémönjek,
Virágim nézzem meg.
9. Virágim, virágim,
Mikor ingöm láttok:
Földre boruljatok,
Ingöm sirassatok.
10. – Hóhérok, hóhérok,
Vigyétök lányomot,
Vigyétök tömlöcbe,
A legmélyebbikbe!
*
11. – Lányok, lányok, lányok,
Szép hajadon lányok!
Tőlem tanuljatok:
Csókot a legénynek
Soha se adjatok!
Az előbbieknél [a 75. és 76. számú szentgericei változatokra utal Kanyaró] jóval sikerültebb példája a kettős balladának. Nemcsak a dal azonos volta, a tanulság egysége is szorosan egybefűzi a két különböző történetet: a közrendű és nagyúri leány egyaránt szomorú sorsát, ha a hitegető csábításra könnyelműen hallgatva, odadobják legdrágább kincsöket. A némileg eltérő ritmusú s egy sorral kibővült végső strófa érdekesen kapcsolja össze a két költeményt, mely két különböző világból van véve, s mint a megcsalt lányok tragikus végsóhaja, egyformán vonatkozhatik mindkét félben maradt, befejezetlen balladára.
(Kanyaró 2015: 233.)
80. Jó estét, angyalom (Tordátfalva )
Lelőhely: EA 2276: 45–47. lap, 22. sz. Kanyaró Ferenc kézírása.
80.1. A ballada eredeti lejegyzése a gyűjtő, Lukácsi József VIII. o. t. kézírásában:
MUEKvGyLtár 18. csomag (Lukácsi József VIII. o. t.: Népdalgyűjtemény) – A Lukácsi József által lejegyzett szövegbe Kanyaró több helyen is belejavított. Ezeket a helyeket a főszövegben dűlt betűvel szedtük. Az első rész, 4. strófájának 3. sorát Kanyaró átírta (De már a jó Isten Immár az ég ura) az összes többi helyen a dűlt betűs sorok és strófák Kanyaró betoldásai.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 649.)