Farkas Julcsa
Szabó Gergelyné Haralyi Erzsébet, 65 éves
Farkas Julcsa beléesett a dobba,
Jó emberek, álljon meg a masina,
Jó emberek, álljon meg a masina,
Kit szerettem, beléesett a dobba.
Farkas Julcsát feltették a kocsira,
Elvitték a zsidó orvos házába.
Zsidó orvos félrefordul, s ezt mondja:
- Ennek csak a jó Isten az orvosa.
Farkas Julcsát feltették a kocsira,
Elvitték az édesanyja házába.
- Nyisd ki, anyám gyászba borult kapudat,
Hogy vigyék be összeroncsolt lányodat.
Zabola temetőben van egy sír,
Arra jár egy szőke legény, mindig sír.
- Én Istenem, vedd magadhoz lelkemet,
Ha elvetted az első kedvesemet.
106–109. A cséplőgépbe esett legény/leány
Általánosan elterjedt új stílusú ballada. Több mint 130 változatát jegyezték le (Vargyas 1976. II: 777). A múlt század utolsó évtizedeiben keletkezett. Felső-Háromszéken csak a századunk elején terjedt el. Cigány énekeseim nem is ismerik. Háromszéken a megelőző gyűjtésekből sok változatát közölték (Albert–Faragó 1973, 275–287. sz.). Népszerűségét itt annak köszönheti, hogy a vidéken több hasonló szerencsétlenség történt. Pl. Kézdipolyánban 1926-ban Pál Lajos nevű fiatal legény esett bele a cséplőgép dobjába. Legtöbbször balladai hőse leány. Vidékünkön jóval ritkábbak a szerencsétlenül járt lányról szóló változatok. A Fekete-ügy vidéki falvakban is több helyen történt a balladai eseményhez hasonló szerencsétlenség, s ennek hatására a balladai történet a legtöbbször aktualizálódott. Az elterjedt és széles körben ismert szövegeket helyi szereplők nevéhez fűzték. A felső-háromszéki variánsok hőseinek neve alapján a balladacsoport helyi virágkorát a két világháború közötti időszakra tehetjük. A második világháború után született nemzedékek ismeretéből nagyrészt hiányzik.
(Pozsony 1984: 267–268.)