Esik eső, szép csendesen csepereg
Mátyus Imre, 12 éves
Esik eső, szép csendesen csepereg,
Bogár Imre a kocsmában kesereg.
– Kocsmárosné, bort ide az asztalra,
Legszebb lányát állítsa ki strázsára.
– Édesanyám, én a strázsát nem állom,
Amott jönnek a fegyveres zsandárok.
Bogár Imre nem vette jezt tréfára,
Felugrott a kis pej lova hátára.
Kis pej lova messzi viszi, messzire,
Messzi, messzi, a bakonyi erdőbe.
Lova lába megbotlott egy fenyőbe,
Így fogták el Bogár Imrét örökre.
– Megizentem én az édesanyámnak,
Puha párnát kűdjön fejem aljának.
De jaz anyám azt a választ kűdte rá,
Bús könnyeim tegyem a fejem alá.
Megizentem én a feleségemnek,
Gondját viselje három gyermekemnek.
Se csikósnak, se bojtárnak ne adja,
Mer ott csak a betyárságot tanulja.
74–76. Lova lába megbotlott. I–III.
Eddigi kiadványainkban jórészt Rózsa Sándor típuscímmel jelölték, Kibéden viszont a nép ma következetesen Bogár Imre nevét szerepelteti: az új név hozzákapcsolása nyilván esetleges. Érdekes, hogy Seprődi 1913-ban még a Rózsa Sándor nevét őrző változatot közölte (Seprődi, 1974: 309; Marosszéki, 1912: 41; ESzD: 37.) A Kibéden gyűjtött betyárballadák közül ez örvend a legnagyobb népszerűségnek mind a fiatalok, mind a az öregek körében. Így könnyűszerrel ma is gyűjthető. Főleg a férfiak kedvelik. Lakodalomban, más családi jellegű mulatságok alkalmával (névnapozás, keresztelő) is föl-fölcsendül más népszerű dalok társaságában. Egyrészes dallamra éneklik, de dallamuk műdal.
(Ráduly 1975: 182.)