Csáki Bözsike
Dobos Józsefné Veres Ilona, 57 éves
– Jó estét, jó estét,
Csáki bíró asszony!
Itthon van a lánya,
Bözsike kisasszony?
– Itthol van, itthol van,
Benn van a szobába,
Éppen most feküdt le
Ruganyos ágyába.
– Menjen és költse fel,
Küldje el a bálba,
Azt is mondja meg, hogy
Hat szép legény várja!
– Kelj fel, Erzsi lányom,
Eridj el a bálba,
Kiskalmár* cipődet
Húzd fel a lábadra!
– Jó estét, jó estét!
Bemegyen a bálba,
A hat kutya betyár
Ráint a cigányra:
– Húzzátok cigányok,
Estétől reggelig,
Míg a Csáki bíró
Lánya el nem alszik!
– Eressz ki, kicsikém,
Eressz ki pihenni,
Kiskalmár cipőmből
Vérem kiönteni!
– Nem lehet, nem lehet,
Nem lehet kimenni,
Mer a hat cigánynak
Reggelig kell húzni.
– Eressz ki, picikém,
Eressz ki pihenni,
Szép selyem ruhámat
Otthon kivasalni!
– Nem lehet, nem lehet,
Nem lehet kimenni,
Mer a hat cigánynak
Reggelig kell húzni.
– Verje meg az Isten
Azt az apát, anyát,
Ki estétől reggelig
Nem látja (a) lányát!
Este elbocsátja,
Reggelig nem látja,
Reggel nyolc órakor
Halva viszik haza.
– Nyisd ki, anyám, nyisd ki
Leveles kapudat,
Nem taposom többet
Kerek udvarodat,
Megvetheted már a
Halálos ágyamat,
Megvetheted már a
Halálos ágyamat.
Harangoznak délre,
De nem délebédre,
Csáki bíró lánya
Most van kiterítve.
– Gyertek, fiúk, lányok,
Öltözzünk fel gyászba,
Egy tizennyolc éves lányt
Megöltek a bálba.
* szellős
9–16. A halálra táncoltatott lány
Az egyik legelterjedtebb balladánk, huszonegy kutatóponton huszonhat változatát jegyeztük fel, közülük tizennyolcat dallammal. A dallamok hat típusba csoportosíthatók. A legtöbb változat a lány nevét is említi: Csáki Bözsike, Csáki Juliska, Csáki Mariska, Kati, Rozáli, Rózsika, Sági Erzsike, Sági Mariska, Sári Erzsike, Sári Rózsika, Sári Mariska, Szegvári Mariska. Másokban Csáti, Csáji bíró lánya a halálra táncoltatott leány.
Felnőttek, többnyire idősebb adatközlők énekelték. A balladaváltozatok motívumai általában nem térnek el az ismert típusoktól. Kivétel a 16. sz. ballada utolsó két versszaka, amelyben méreggel telt pohár várja a bűnös legényt. A lányt „babája”, vagy három, hat, tizenkét betyár, zsivány hívja a bálba. Az ördög egyik változatban sem szerepel.
A 12. sz. dallamot vö. a 43. sz.-val.
Vö.: Ortutay–Kríza, 82. sz.; Albert–Bura, 1. sz.; Albert–Faragó, 41–55. sz.; Zolcsák–Fejér, 58. sz.; Jagamas–Faragó, 309. sz.; Ráduly, 20–23. sz.; Vargyas, 26/71. sz.; M. XXVI. évf. (1973) 4: 34.; SzH. IV. évf. (1971), 235. sz.
Megj. SzH. VII. évf. (1974), 100. sz.
(Bura 1978: 201–202.)