Butyka Imre
ismeretlen
1. Hallod, rózsám, Kalondába’ mi történt?
Butyka Imrét más pénzéér’ megölték.
Vérit vették, mint a fogolymadárnak,
Butyka Imre háromszéki zsandárnak.
2. Butyka Imre, te akkor mit gondoltál,
Mikor hazul utadra elindultál?
– Én egyebet akkor nem is gondoltam:
Bánatos út, amelyre én indultam.1
3. Korond közül hét órakor kiindult,
Nyolc órakor piros vére megcsordult.
Nem félt volna ő tizennyolc legénytől,
Minthogy három szász vagy oláh embertől.
4. Butyka János, nyisd kapudat, kapudat,
Halva hozzák szép fiadat, fiadat;
De nem ide a te kis szállásodra,
Hanem a nagy korondi kaszárnyába.
1. A második strófát így is lehet hallani:
Butyka János mit gondoltál,
Mikor hazul elindultál?
Én egyebet nem gondoltam:
Bánatos útra indultam.
(Kanyaró 2015: 557.)
362. Butyka Imre (Alsóbencéd)
Lelőhely: EA 2276: 140. lap, 89. sz. Kanyaró Ferenc kézírása.
362.1. A ballada eredeti lejegyzése: MUEKvGyLtár 18. csomag. Mikó Imre kézírása. – A
ritmushibák kijavítása érdekében Kanyarónak több helyen is be kellett avatkoznia.
1. Hallod rozsám Kalandába mi történt?
Butyka Imrét más pénzéért megölték.
Vérit vették, mint a fogoly madárnak,
Butyka Imre háromszéki zsandárnak.
2. Butyka Imre, te akkor mit gondoltál?
Mikor hazul utadra elindultál.
Én egyebet akkor nem is gondoltam,
Bánatos útra út, amelyre én indultam.
3. Korond közül hét órakor kiindult,
Nyolcz órakor piros vére megcsordult.
Nem félt volna ő tizennyolc legénytől,
Mint hogy három szász vagy oláh embertől.
4. Butyka János nyisd kapudat, nyisd kapudat,
Halva hozzák szép fi adat, szép fiadat,
De nem ide a te kis szállásodra, Hanem a nagy korondi kaszárnyába.
(Alsóbencéd, 1896.) Gyűjtő: Mikó Imre
362.2. A ballada második, 20. század eleji, „Biztonsági” másolata: Akkvár–MsU 2105: 376. lap. Ismeretlen kéz írása. A másolathoz kapcsolt magyarázatból derül ki egyértelműen, hogy 20. századi kommentár csatlakozik a balladának ehhez a másolatához: a gyilkosságról úgy beszél, hogy „valami 20 éve történt”. Ebből a másolatból hiányzik a második versszak, az utolsó strófát pedig rövid, nyolc szótagos sorúvá alakította Kanyaró.
Butyka Imre
1. Hallod rózsám, Kalondába mi történt?
Butyka Imrét más pénzéért megölték.
Vérit vették, mint a fogoly madárnak,
Butyka Imre háromszéki zsandárnak.
2. Korond közül két órakor kiindult,
Nyolc órakor piros vére megcsordult.
Nem félt volna ő tizennyolc legénytől,
nemhogy három szász vagy oláh embertől.
3. Butyka János nyisd kapudat,
Halva hozzák szép fiadat.
De nem ide szállásodra:
A korondi kaszárnyába.
(Alsóbencéd)
Jegyzet a balladához: „Butyka Imrét valami 20 éve, mikor a pénzes postát kísérte, megölték a Korond fürdő melletti Kalonda hegyen. Nagy feltűnést keltett a székelyek közt a fegyveres csendőr nyomorult elveszése. Még ma is ritka helyen nem éneklik a reá költött balladákat. A fennebbihez hasonló balladát Harmath Lujza szerint kibédi Domokos Ferenc készítette, ki vásárokon 5–10 kr[ajcár]ért árulja »Verses nótáit«, köztük a csendőrről szólót is.*
A kibédi változat eltérő része így hangzik:
Hét órakor még Korondon jól ivutt,
Nyolc órakor piros vére kicsordult.
Piros vére kicsordult a nagy hóba,
Maga pedig ráesett az utdombra.
Vele volt még a gyáva póstakocsis,
Ki fut hogyha él, talán még mostan is.
De ha Butyka tudta volna elején,
Meg nem ölte volna őt úgy tiz legény.
Csak ennyi, ily homályos és befejezetlen a néppoéta műve. Lásd Aranyosvidék, 1897. 23. sz.”
A *-gal jelölt ponttól tovább a jegyzet hátralévő része külön is megtalálható a Kanyaró hagyatékban, Kanyaró kézírásában: MUEKvGyLtára, 50. csomag.
362.3. A ballada nyomtatásban: OLOSZ Katalin 2010: 635/2. sz.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 804–805.)