Balladatár


Címek
1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Évek
1837   1839   1853   1854   1856   1857   1859   1860   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1873   1875   1882   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1903   1904   1905   1906   1914   1933   1934   1936   1937   1938   1939   1940   1942   1943   1945   1946   1947   1949   1950   1951   1952   1953   1954   1955   1956   1957   1958   1959   1960   1961   1962   1963   1964   1965   1966   1967   1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1976   1977   1978   1979   1980   1981   1982   1983   1984   1987   1988   1990   2013   2014   ismeretlen  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Zavaros a Tisza


Gyűjtő: Ráduly János
Gyűjtés ideje: 1967-12-08
Gyűjtés helye: Kibéd
Közlő: Ráduly János
Közlés ideje: 1979
Megjelenés helye: Ráduly 1979: 85-86/ 30. sz.
Adatközlő neve, életkora, foglalkozása:

Majlát Józsefné Ötvös Sára, Kibéd



Szöveg

1.    Zavaros a Tisza,
       S nem akar megszállni,
       Ez a híres Bogár Imre
       Átal akar menni.

2.    Átal akar menni,
       Lovat akar lopni,
       Az abodi nagyvásáron
       Pénzt akar csinálni.

3.    Harangoznak délre,
       Fél tizenkettőre.
       – Gyere, híres Bogár Imre,
       Álljál fel a székre.

4.    Álljál fel a székre,
       Nézzél fel az égre.
       – Jaj, istenem, rablásaim
       Most jutnak eszembe!



Megjegyzés

    30. Bogár Imre (Zavaros a Tisza)
    Az egész nyelvterületen elterjedt ballada, Vargyas Lajos összesen 169 változatáról tudósít (Vargyas, II. 637.). Seprődi még nem talált rá, valószínűleg a századforduló utáni években vált népszerűvé Kibéden. Aratáskor, kapáláskor, de kocsmai mulatozás közben is énekelték, s a fonók egyik kedvenc nótája volt. Újabb változatai: Ráduly, 70-73. sz. Ebből a 72. sz. az Ötvös Sáráé.
    Ötvös Sára töredékes változatát ismeri, az általa elénekelt szöveg nem tartalmazza a típus minden motívumát. Már csak négy versszakát tudta reprodukálni. A negyvenes években tanulta: „Mátyus Berta énekelte többször, aki barátos vót Lidivel, a leányommal.” Népszerűségét a ponyva is elősegítette. „Tizenkét füzetje vót Bogár Imrének, egy kerek hétig minden este hallgattuk. Majla Jóska bátyáméknál vót a könyv, jártunk oda fonni. Hol ángyóm, hol a fia olvasta hangosan. Vártuk, hogy most mi jő, kalandos történet vót erőssen.” A balladát Ötvös Sára mostanában nagyon ritkán énekli: „Mástól se igen lehet hallani, most nincsenek betyárok.”
    Az éneket többször is újraénekeltettük vele, de csak az utolsó versszakon változtatott. E négy sor: Álljál fel a székre, / Nézzél fel az égre. / - Jaj, istenem, rablásaim / Most jutnak eszembe! az új variánsban így módosult: Felállott a székre, / Felnézett az égre: / - Jaj, istenem, sok rablásim / Most jutnak eszembe! A legtöbb kibédi változatban így szerepel. Ötvös Sára tehát mintegy helyreállította a népszerűbb, a közismertebb szöveget.
    Az ének dallama félnépi.

(Ráduly 1979: 131-132.)