Szép a magyar nóta
A Szívet gyönyörködtető világi énekek (1856) című kéziratos énekeskönyvből
1. Szép a magyar nóta, de szomorú:
Hazánkat borítja a háború.
Szegény magyar, be sokat szenvede,
Míg a piski hídnál verekede!
2. Négy nap kergete Pukner bennünket,
Hogy elfogja magyar seregünket,
De az ötödik napon megálla,
Bém Puknerrel ismét szembeszálla.
3. De ezt Pukner nem vette tréfára,
Bereterált Károlyfejérvárra;
Egyik része bevonult Szebenbe:
– Jere, magyar, most nézz a szemembe!
4. De a magyar nagyra vette magát,
Tönkretette Szeben erős várát.
Felkiálta a magyar istenére
Hogy tekintsen ő szép nemzetére.1
1. Máig is éneklik a Székelyföldön, pl. Székelykeresztúr környékén.
(Kanyaró 2015: 348.)
157. Szép a magyar nóta (Torockó)
Lelőhely: EA 2276: 241. lap, 182. sz. Ismeretlen kéz írása.
157.1. Az ének eredeti lejegyzése: AKKvár–MsU 1212: számozatlan lapok
1. Szép a magyar nota de szomoru
Hazánkott borittya az háboru
Szegény magyar besokatt szenvede
Míg a piskihidnal verekede
2. Négy nap kergete pukner bennüket[!]
Hogy elfogjaamagyar sergünket elfogja magyar seregünket||
De az ötödik napon meg álla bém
Puknerrel ismét szembeszálla
3. De eszt pukner nem vette tréfára
Béreterált károly Fejér várra
Egyik része bevonult Szebembe
Gyerenemett most néz a szemembe
4. De az magyar nagyra vette magát
Tönkretette Szeben erős várátt
Fel kiálltak felkiálta a magyar Istenre istenére
Hogy tekintsen ő Szép nemzetére.
Az énekben említett harcok 1849. február negyedike és kilencedike között zajlottak a piski híd körül, és súlyos veszteségek árán Bem csapatainak győzelmével végződött a küzdelem. Az ellenség a 3. versszak szerint vonult vissza. E harcokról írta Petőfi a Négy nap dörgött az ágyú című versét. Károlyfehérvár Gyulafehérvár neve a 18–19. században. Puchner: az erdélyi császári katonai főparancsnok.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 713-714.)