Sárighasú kígyó
Furus Rózsi, 41 éves
- Rég megmondtam néked, ne menj az erdőbe,
Ne menj az erdőbe, rég megmondtam néked.
- Anyám, édesanyám, lefeküdtem én a,
Lefeküdtem én a csipkebokor alá.
Sárighasú kégyó kebelembe búva,
Sárighasú kégyó kebelembe búva.
Szűvemet, májamot, szűvemet, májamot
De mind elemészti, aj, mind elemészti.
Vedd ki, anyám, vedd ki, Isten megfizeti,
Szűvemet, májamot, jaj, mind elemészti.
- Lányom, édes lányom, lányom, édes lányom,
Azt én ki nem veszem, azt én nem veszem.
Inkább elleszek én a szép lányom nélkül,
A szép lányom nélkül, mint fél karom nélkül.
Lányom, édes lányom, eridj el apádhoz,
Hátha ő kiveszi, hátha ő kiveszi.
- Apám, édesapám, lefeküdtem én a,
Lefeküdtem én a csipkebokor alá.
Sárighasú kégyó kebelembe bébújt,
Sárighasú kégyó kebelembe bébújt.
Vedd ki, apám, vedd ki, Isten megfizeti,
Szűvemet, májamat, aj, mind elemészti.
- Lányom, édes lányom, lányom, édes lányom,
Én mán ki nem veszem, én mán ki nem veszem.
Inkább elleszek én a szép lányom nélkül,
A szép lányom nélkül, mint fél karom nélkül.
Lányom, édes lányom, menj el a mátkádhoz,
Hátha ő kiveszi, hátha ő kiveszi.
- Mátkám, édes mátkám, mátkám, édes mátkám,
Lefeküdtem én egy csipkebokor alá,
Sárighasú kégyó kebelembe bébújt,
Sárighasú kégyó kebelembe bébújt.
Vedd ki, mátkám, vedd ki, Isten megfizeti,
Szűvemet, májamot, jaj, mind elemészti.
- Inkább megleszek én a fél karom nélkül,
Mint a babám nélkül, mint a babám nélkül.
Avval bé es nyúla, avval bé es nyúla,
Kebliből hullottak kezibe aranyak.
Így hát az én szívem soha meg nem nyugszik,
Így hát az én szívem soha meg nem nyugszik.
Mint a só a vízben, örökké hánykódik,
Mint a só a vízben, örökké hánykódik.
30–40. A szeretet próbája
Körülbelül 40 változatát ismerjük ennek a vonzó szépségű, általánosan elterjedt balladánknak (Vargyas 1976. II: 478). Háromszéki meglétéről sokáig nem tudtunk, míg Albert Ernő 1971-ben rá nem bukkant egy variánsára Sepsikőröspatakon, cigány közösségekben kutatva (Albert–Faragó 1973, 13. sz.). Szintén ő gyűjtötte tanítványaival együtt egy másik változatát 1979-ben Rétyen (Albert 1980: 39).
Majdnem minden gyűjtőponton előkerültek variánsai a magyar ajkú cigányság köréből. A kötetben 11 balladavariáns kapott helyet. Szinte törvényszerűen, mindig a halottvirrasztókon éneklik éjfélkor. A magyar paraszti közösségekben nem bukkantam változataira. Legidősebb adatközlőink csak hallottak róla. A századfordulón még a parasztközösségekben is éltek variánsai. Mivel a halottvirrasztók legkedveltebb énekei közé tartozik, a Fekete-ügy vidéki balladaköltészet legélőbb darabja még napjainkig is. A szeretet próbája balladatípus életképességével a balladai műfaj életét még több évtizeden keresztül biztosíthatja és fenntarthatja.
(Pozsony 1984: 258–259.)