Balladatár


Címek
1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Évek
1837   1839   1853   1854   1856   1857   1859   1860   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1873   1875   1882   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1903   1904   1905   1906   1914   1933   1934   1936   1937   1938   1939   1940   1942   1943   1945   1946   1947   1949   1950   1951   1952   1953   1954   1955   1956   1957   1958   1959   1960   1961   1962   1963   1964   1965   1966   1967   1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1976   1977   1978   1979   1980   1981   1982   1983   1984   1987   1988   1990   2013   2014   ismeretlen  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Özvegy Makó Istvánné leánya Panna


Gyűjtő: ismeretlen
Gyűjtés ideje: ismeretlen
Gyűjtés helye: ismeretlen
Közlő: Kriza János
Közlés ideje: 2013
Megjelenés helye: Kriza János 2013: 199-200/68. sz.

Szöveg

Özvegy Makó Istánnénak ėgy hajadon léánya
Szász mósesnek a másik, indutak szogálatra.
Oh nagy messze városra
Oh nagy messze Sófàlára,
Tàlátak ėgy jó gàzdára.  

Várta a szėgény gazda
Ha jöne szėnt János napja
Mett Kàrácsonró nem ės ámodoza
Felelvén erre Panna:
Hozd el uram, hozd el
Bár szént János nàpját
Mett meguntam immá
Gazduram konyháját

Este régge’ csak a czibre
Igy az életémnek vége
Minden délbe csak fuszujka
Mégés jól mėnnyėn a munka
E jöve Panna ava haza
Azöreg ànnyának ava jó estét monda ||
Jestét, jestét édės öreg ànyám
Isten hozott tégėd, édės lelkėm Pànnám
Hogy van, hogy van kijed édės öreg ànyám
Jól vagyok, jól vagyok hát te lelkėm Pànnám.
Jaj ànyám! jaj ànyám! beh nagy az én nyàvàlyám
Ne busuj édės lėányom, csizmát vészünk még a nyáron
Jaj ànyám, nagyobb azén nyàvàjám
Ne busúj édės léjányom, rokoját vészünk még a nyáron
Jaj  ànyám! nagyobb azén nyávájám
Ne busúj édės lėjányom férjhez adlak jövő nyáron
Jaj ànyám! jaj ànyám! ki tàláta nyàvàjám.



Megjegyzés

Kéziratból: EA 10731/4–5. –  Megítélésünk szerint az adatközlő félig prózában, félig versben mondta el a történetet, a gyűjtő azonban verssorokba tördelte a prózai részeket is. Közlésünkben követtük a kéziratban talált írásmódot. A leíró jelölte a zárt e hangot és a rövid illabiális á-t, de jelölésükben nem volt következetes Az illabiális á-t hol az a betű fölé tett ponttal, hol balra dűlő ékezettel jelölte, a rövid zárt e-t pedig hol ponttal, hol é betűvel.  Kriza gyakorlatának megfelelően  egységesen à-val jelöltük a rövid illabiális á-t, a zárt ė írásánál megtartottuk a kétféle jelölést, mert szabályszerűséget vélünk felfedezni a kétféle betű használatában.

(Olosz Katalin jegyzete; Kriza János 2013: 642-643.)