Ne hol száll, ne hol száll egy fekete holló
Szávuj Róbertné Deme Margit, 39 éves
Ne hol száll, ne hol száll egy fekete holló,
Ne hol száll, ne hol száll egy fekete holló.
- Szállj le, holló, szállj le, szállj alább egy ágra,
Üzenetet küldök, vidd el a babámnak.
Ha kérdi, hogy vagyok, mondjad, hogy rab vagyok,
Kolozsvár piacán, talpig vasban vagyok.
Tudom, megüsmered házát a rózsámnak,
Ónos az ablaka, üveg az ajtója.
Az ablaka alatt egy édes almafa,
Édes az almája, hamis a gazdája.
Adta vóna Isten, ne ismertem vóna,
Fekete két szemem ki nem sírtam vóna.
Fekete két szemem ki nem sírtam vóna,
A gesztenye hajam meg nem őszült vóna.
Megunta két karom vérharangot húzni,
Megunta két lábom gyémántkövet nyomni.
Kívánod-e, rózsám, a szabadulásim,
Vagy pedig kívánod az elpusztulásim?
- Csak azért kívánom csendes halálodot,
Rabságban töltöd el fiatalságodot.
- Egy ház közepiben egy kerek asztalka,
Asztal közepiben egy tele pohárka.
Akárkié legyen az a tele pohár,
Csak az enyém légyen a megváltó halál.
65–68. Talpig vasban vagyok
A rabénekek a régi és az új stílus határán születtek meg. Vargyas Lajos szintézisében több mint 400 változatukat sorolta fel, közülük 57 erdélyit és moldvait (Vargyas 1976. II: 735). A keleti peremvidékekre később jutottak el az új stílusú rabénekek. A fenti típuscímmel jelölt csoportba azokat az énekeket soroltam be, amelyek a régi stílusú népballadáink sajátosan komor drámai hangulatát őrzik. Ezekben a változatokban több archaikus motívum is előfordul, pl. a madárral való üzenés. Ódon hangulatú nyelvi szépségeik ezeket az énekeket klasszikus balladáinkhoz közelítik.
(Pozsony 1984: 262.)