Né, hol kerekedik
Né, hol kerekedik egy fekete felhő!
Az alatt repül el egy fekete holló.
Várj meg, holló, várj meg, hogy izenjekl tűlled,
Apámnak, anyámnak, jegybéli mátkámnak.
Ha kérdik, hol vagyok, mondjad, hogy rab vagyok,
Tatár városába térgyig vasba vagyok.
Megúnta két kezem hírharangot húzni,
Megunta két lábam vasakat rengetni.
Megúnta két lábam vasakat rengetni,
Kezemen, lábamon rabszíjat viselni,
Megunta két filem ződ erdő zúgását,
Megúnta két szemem vad lyány vigyázását.
Egy előbb közölt, ugyancsak szépkenyerűszentmártoni változattal az itt olvasható darabnak csak 1—3. szakasza egyezik, a mi változatunk 4—6. szakasza és az énekünket követő két darab (Állj meg, holló és Né, hol kerekedik) egy legalább a XVII. század közepéig visszavezethető tatár rabságbeli ének leszármazottja. Az 1—3. versszaknak Moldvából is több, eltérő, más énekekkel egybeénekelt változata ismeretes; egyiket ide iktatjuk:
Az erdő sziélibe
Nihol két katona!
Egyik mondja vala:
„Isztenem, Isztenem!”
Másik mondja vala:
„Ne buszully, baratim!
Hat ökör e füödet
Nem magának szántsa,
Anya ő sziép lyányát
Nem magának tartsa;
Nadra felneveli,
Szárnyára ereszti,
Sz ő távolán nézi,
Hod mász szidja, veri.”
Thaly Kálmán, Vitézi énekek I, 151—60. — Szabó T. Attila: ErdMúz. L, 120—2. — Változataira nézve l. Kriza, Vadr. 14. — Bartha—Kiss, ÖÉ. 394. — Domokos—Rajeczky I, 39—40. — Csanádi—Vargyas 366—7, 495—6. — Faragó, Jávorfa-muzsika 286—7.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 644-645.)