Nagy Imre
ismeretlen
1. Jaj, de széles, jaj, de hosszú az az út,
Amelyiken Bajka Sándor elindult.
Lépett egyet, lépett kettőt, megállott,
Keresztanyja udvarára beszállott.
2. – Adjon isten, keresztanyám, jó estét!
– Adjon isten, keresztfiam, szerencsét!
– Ne kívánjon, keresztanyám, szerencsét:
Még az éjjel kendbe vágom a fejszét.
3. Kifaragták Újtordán már azt a fát,
Amelyen Nagy Imrét máma felhúzzák.1
– Gyertek, lányok, nézzük az ő halálát,
Annak, aki megölte keresztanyját.
1. Lám, csak itt a közelben, egy évtized múlva még azt a szomorú dicsőséget is elvitatja a feledékenység, hogy Bajka S. élete balladatárgy lehetett.
(Kanyaró 2015: 571.)
381. Nagy Imre (Séllye)
Lelőhely: EA 2276: 174 lap, 120/III. sz. Kanyaró Ferenc kézírása. – Az első strófát – Kanyaró utasítása szerint – a sepsikőröspataki (379. sz.) változatból, a másodikat a bágyoniból (375. sz.) illesztettük be a szövegbe. Az eredeti lejegyzés azonban korántsem indokolja a kölcsönzéseket.
381.1. A ballada eredeti lejegyzése: MUEKvGyLtár 18. csomag (Énekek c. füzetben) Ismeretlen diák kézírása.
Jo estét kivánok kereszt anyám
Sok szerencsét kereszt fiam
Ne kivánjon sok szerencsét
Még ma éjel magába ütöm a fejszét
Ki faragták uj tordán már aszt a fát
A meljen Nagy Imrét máma fel huzák
Gyertek lányok nézük a ö halálát
Annak a ki meg ölte kereszt anyát.
(„Sejei nota”, 1896.), gy. n.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 813.)