Molnár Anna
„Gyere velem, Molnár Anna.”
„Én nem menyek, te katona.
Jámbor uram az erdőbe,
Kicsi fiam a rengőbe.”
Addig, addig csalogatta,
Amég útnak indította.
Odaértek bukros fához,
Leültek az árnyékába.
„Hallod-e te, Molnár Anna,
Hágj fel erre bukros fára!”
„Én nem hágok, jó katona,
Met nem szoktam fára hágni.
Én nem szoktam fára hágni,
Mutasd meg, hogy kell felhágni.”
Felindula ja katona,
Visszaesett éles kardja.
Felragadá Molnár Anna,
Ütni, vágni kezdett hojza.
„Hadd meg, Anna, az életem,
Neked adom a sok pénzem.”
„Nem hagyom meg az életed,
Ugy es enyém a sok pénzed.”
Elindula Molnár Anna,
Elindula hazájába,
Addig mene kicsit sokot,
Míg a hazájába jutott.
„Jó estét, te jámbor gazda,
Szállást adsz-e eccakára?”
„Nem adhatok, jó katona,
Sír a fiam a rengőbe.
Sír a fiam a rengőbe,
Feleségem kerengőbe.”
„Feleséged visszajőne,
Megszidnád-e, megvernéd-e?
Megszidnád-e, megvernéd-e?
S az orrára felvetnéd-e?”
„Meg se szidnám, meg se verném,
S az orrára fel se vetném.”
Elébb lépett Molnár Anna:
„Én vagyok a, jámbor gazda.”
Kigombolta dolományát,
Megszoptatá kicsi fiát.
Az Európa-szerte ismert Kékszakáll-monda, a szeretőit legyilkoló nőcsábító története a magyar balladaváltozatokban — a többi európai balladáktól eltérően — a csábító halálával, az áldozatul újonnan kiszemelt hősnő szerencsés megmenekülésével és férjéhez, gyermekéhez való visszatérése fordulatával végződik. A balladának már eddig is ismertük moldvai változatait, a változataink közé besorolt új aranyosszéki és a gyimesvölgyi előfordulások azonban bővítik a folklór-földrajzi előfordulást illető ismereteinket. A gyűjtő helyszíni tapasztalatai szerint e balladát a Szeret melléki csángó falvak mindenikében ismerik. Az egyik klézsei változatban — az összes többi változatoktól eltérően — a hazatérő Molnár Annának a férj nem kegyelmez meg. A változat utolsó sorait idézzük:
„Gyere velem bié e bécsbe,
Mennyé pénzt hoztam én velem.”
Jámbor gazda biément bécsbe,
Elvevé a fiényes kardját,
Elcsapá e genge nyakát.
A ballada első változatai már Petrás Ince 1841—42-ből való gyűjtéséből ismeretesek. Moldvában a gyűjtő meseváltozatban is találkozott vele. Egy ilyen változatát lásd kötetünkben a 261. sz. alatt.
Domokos—Rajeczky I, 78—81, 84—6. — Gragger 192—4. — Ortutay, SzNb. 293—4. — Solymossy: MNépr.2 III, 85—6, 123—4. — Faragó—Jagamas 68—79. — Csanádi—Vargyas 441—2. — Vargyas, MB. 129—57. — Leader 107—25. — Ortutay—Kriza 736.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 627-628.)