Balladatár


Címek
1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Évek
1837   1839   1853   1854   1856   1857   1859   1860   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1873   1875   1882   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1903   1904   1905   1906   1914   1933   1934   1936   1937   1938   1939   1940   1942   1943   1945   1946   1947   1949   1950   1951   1952   1953   1954   1955   1956   1957   1958   1959   1960   1961   1962   1963   1964   1965   1966   1967   1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1976   1977   1978   1979   1980   1981   1982   1983   1984   1987   1988   1990   2013   2014   ismeretlen  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Megölték a zsidót


Gyűjtő: Fodor János
Gyűjtés ideje: 1895-12-27
Gyűjtés helye: Szabéd
Közlő: Olosz Katalin
Megjelenés helye: Kanyaró 2015: 156/10. sz.

Szöveg

1. Megölték a zsidót hatszáz forintjáért,
Tiszába vetették két görhes lováért.
Tisza nem szenvedte, partjára vetette,
A partján egy hajós hajójába vette.

2. Odamén az apja, költi, de nem hallja.
Kelj fel, fiam, kelj fel, jere velem haza!
Nem kelek, nem kelek, mert meg vagyok halva,
Sárga göndör hajam homlokomra fagyva.

3. Odamén az anyja, költi, de nem hallja.
Kelj fel, fiam, kelj fel, jere velem haza.
Nem kelek, nem kelek, mert meg vagyok halva,
Zsinoros harisnyám lábaimhoz fagyva.

4. Oda megy rózsája, költi, ezt meghallja,
Kelj fel, rózsám, kelj fel, borulj a vállamra.
Felkelek, felkelek, nem vagyok meghalva,
Zsinoros harisnyám nincs lábamra fagyva.

5. Csináltatsz-e, rózsám, diófa koporsót?
Csináltatok, rózsám, márványkő koporsót.
Kikísérsz-e, rózsám, a pitarajtóig?
Kikísérlek, rózsám, örökös házodig.



Megjegyzés

Ezt a legújabb változatnak tartom. („Leírta Fodor János IV. gimn. o. t. 1895. december
27-én Szabéd városában”) Némi gúnyolódás látszik itt a „zsinoros harisnyás” zsidóval, kit
még a Tisza iszapos vize sem szenvedhetett, s azért dobta ki partjára. A megölt legényt,
még ha zsinoros harisnyája van is, úgy látszik szívesen váltják fel sok helyen zsidóval. Így
Szabó Samu csonka változatában: „Megöltem egy zsidót 18 garasért.” M. Népkölt. Gyűjt.
I. 219. Ugyanott 224. l. Sebesi Jóbnál is Erdélyi Múzeum 1888. évfolyamában.

(Kanyaró 2015: 156.)

 

10. Megölték a zsidót (Szabéd)
Lelőhely: MUEKvGyLtár 50. csomag (Balladák ívlapokon, letisztázott formában. A ballada
szövege és a hozzáfűzött jegyzet ismeretlen kéz írásában, Kanyaró Ferenc autográf javításaival. 13.
lap). A másolat második és harmadik versszakát az eredeti lejegyzés szövegéhez képest felcserélte
Kanyaró. Emellett több helyen kiegészítette a szöveget ritmushiba vagy értelmi zavar miatt.
10.1. A ballada eredeti feljegyzése Fodor János IV. gimn. osztályos tanuló kézírásában:
MUEKvGyLtár 18. csomag. Egyleveles kézirat. Felső indexben közöljük Kanyaró betoldásait,
alsó indexben a magunk megjegyzéseit.

Megőlték a zsidot hatszáz forintjáért
Tiszába vetették két görhes lováért [Kanyaró betoldása] tisza nem szenvedte,
Partjára vetette.
Oda mén a hajós legény hajojába vette. A partján egy hajós hajójába vette.
Oda mén az anyja kőti de nem halja
Kelj fel fi am kelj fel borulj a vállamra.
Nem kelek nem kelek mert megvagyok halva
Sárga göndör hajam hamlakomra fagva[!]
Zsinoros harisnyám labamhoz fagyva ||
Oda mén az apja, kőti de nem halja
Kelj fel fi am, Kelj fel borulj a vállamra
Nem kelek nem kelek mert meg vagyok halva
Sárga göndör hajam hamlakomra fagyva
Zsinoros harisnyám lábaimhoz fagyva.
Oda mén a rozsája kőti demeghalja Oda megy rózsája, költi, ezt meghallja
Kelj fel rozsám kelj fel, borulj a vállomra
Felkelek, fel kelek nen vagyok meghalva
zsinoros harisnyám nincs lábamra fagyva.
Csináltatsz e rozsám diofa koporsót
Csináltatok kedves rozsám márványkő koporsot.
Kikisérsz e rozsám a pitar ajtoig
Kikisérlek kedves rozsám örökös házodig.

Leírta Fodor János IV. gimn. o. t. 1895. December 27-én Szabéd városában.

10.2. Kanyaró Ferenc ceruzával írt piszkozati másolata: MUEKvGyLtár 50. csomag.
10.3. A ballada nyomtatásban: RÉDIGER Ödön –KANYARÓ Ferenc –OLOSZ Katalin 2009: 140–141.

(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 607.)