Kis Gergelyné
ismeretlen
1. – Elmegyek, bémegyek, bé Törökországba,
Kissebbik leányom látogatására…
2. – Jó napot, jó napot, kissebbik leányom!
– Isten hozott téged, szegén koldus asszon!
3. – Instálok, instálok egy karé kinyeret;
Instálok, instálok egy pohárka vizet!
4. – Sorkolat kinyerem1 a kutyának adom,
A pohár vizemet palotámra öntöm!
5. – Mikor kicsi voltál, ki leánya voltál?
– Kis Gergely apámnak kissebbik leánya.
6. – Én is annak voltam s vagyok felesége,
Néked édesanyád! …
7. – Neked adom, neked, írott2 palotámat,
Neked adom, neked, gyontáros hintómat,
Neked adom, neked, hat szép paripámat;
Neked adom, neked, patyolat gyolcs ingem,
Neked adom, neked, úri levesemet,
Neked adom, neked, sorkolat kinyerem;
Neked adom, neked, a pohár vizemet!
8. – A ménykő hányja fel írott palotádat,
A rozsda fogja bé gyontáros hintódat!
A kutyák egyék meg hat szép paripádat!
A felszél fújja el patyolat gyolcs inged!
A kutyák loccsák fel3 úri levesedet!
A macskák egyék meg sorkolat kinyered!
A Duna vigye el a pohár vizedet!
9. Ezzel megfordula, a földre borula,4
A földre borula, s szörnyű halált hala.5
1. „Sarokról kerekítve szelt darab” Vadrózsák, I. 516.
2. Festett
3. Mikor a macska, kutya iszik vagy leves ételt eszik: lacsik. Uo. 506.
4. Így is: ágyára borula
5. Változatai: Bodrogi Ferencné Krizánál, I. kt. 9–10. l.; Nagy-Bihal Albertné. Népkölt. gyűjt. III. 59–61. És a mi közlésünkre legfontosabb: Kis-Gergő Istvánné. Uo. 16–17. l. Ez utóbbi egy ágról hajtott ki a fönnebb közölt szép balladával.
(Kanayaró 2015: 306-307.)
122. Kis Gergelyné (Etéd–Székelykeresztúr)
Lelőhely: EA 2276: 9. lap, 3. sz. Kanyaró Ferenc kézírása.
122.1. A ballada eredeti lejegyzése Gombos János kézírásában: MUEKvGyLtár 18. csomag
Elmegyek, bémegyek, bé török országba
Kisebbik léányom látogatására.
Jó napot, jó napot kissebbik léányom
Isten hozott téged szegén doldus [!] koldus asszony
Istálok istálok egy sorkolat karé kenyeret
Istálok istálok egy pohárka vizet.
Sorkolat kenyerem kinyerem a kutyámnak kutyának adom
A pohár vizemet palotámra öntöm.
Mikor kicsi voltál ki léánya voltál
Kis Gergely apámnak kissebbik léánya,
Én is annak voltam, s vagyok felesége
Néked édes anyád.
Neked adom neked irott palotámat,
Neked adom neked gyontáros hintómat
Neked adom neked hat szép paripámat,
Neked adom neked patyolat gyolcs inget ingem
Neked adom neked úri levesemet
Neked adom neked sorkolat kenyeret kinyerem
Neked adom neked a pohár vizemet ||
Menykő hánya fel irott palotádat
A rozsda fogja bé gyontáros hintódat
A kutyák egyék meg 6 szép paripádat
A jó szél felszél fújja el patyolat gyolcsinget inged
S a A kutyák loccsák fel úri levesedet
A macskák egyék meg sorkolat kenyeret kinyered
A tisza Duna vigye el a pohár vizedet
Ezzel megfordula ágyára a földre borula A földre borula s szörnyű
Halált hala.
(Etéd, é. n., gy. n.) [A helynevet Kanyaró írta fel utólag.]
A diák é betűvel jelezte a rövid zárt ë hangok jelenlétét a szövegben. Kanyaró Ferenc másolatában mellőzte a köznyelvitől eltérő hangjelölést.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 688-689.)