Kicsi tinó, nagy a szarva
ismeretlen
1. Kicsi tinó, nagy a szarva,
Nem fér be az istállóba.
Angyalom!
2. Kicsi tinó, nagy a járom,
Be szép kislány ez a három
Angyalom!
3. De szeretném az egyiket,
Három közül a szebbiket.
Angyalom!
4. A szebbiket feleségnek,
A más kettőt szeretőnek.
Angyalom!
5. Nem loptam én életemben,
Csak egy csikót Debrecenben
Angyalom!
6. Arról tudták, hogy lopott volt,
Mind a négy lába hóka volt.
Angyalom!
7. Lopok lovat harminchármat,
A brassai nagy csárdából.
Angyalom!
8. Kettőt adok a bírónak,
Kettőt a szabadítónak.
Angyalom!
9. Hogy hamarébb szabaduljak,
S haza felé indulhassak.
Angyalom!
10. S mikor mentem haza felé,
Kilenc csendér1 állott elé.
Angyalom!
11. A tizedik azt kérdezte:
– Hol az utazólevele?
Angyalom!
12. Mellényemet kigomboltam,
Leorverem2 elékaptam.
Angyalom!
13. Leorverem elé kaptam,
Három csendőrt halva hagytam
Angyalom!
14. Jaj Istenem, mit csináljak?
Elfussak-e, vagy megálljak?
Angyalom!
15. Megállottam, megkötöttek,
Rögtön a börtönbe vittek.
Angyalom!
16. Csipkebokor ne virágozz,
Értem, rózsám, ne várakozz!
Angyalom!
17. Mert ha értem várakozol,
Soha meg nem párosodol.
Angyalom!
1. Csendőr
2. Revolver
227. Kicsi tinó, nagy a szarva (Sepsikőröspatak)
Lelőhely: MUEKvGyLtár 50. csomag. A ballada eredeti lejegyzése, a gyűjtő, Bedő Béla IV. g. o. t. kézírásában.
227.1. A ballada első másolata: EA. 2276: 196–197. lap, 141. sz. Nem loptam én életemben címen. Ismeretlen kéz (feltehetően Bedő Béla) írása, Kanyaró autográf javításaival és jegyzetével. – Szokásunktól eltérően nem ezt a másolatot vettük fel a főszövegbe, mert Kanyaró az első négy versszakot kihagyta, az ötödik strófával indította a balladát, s csak jegyzetbe vette fel az első négy strófát, mondván, hogy „mintegy bevezetésképpen a következő ismeretes népdalt szokták dalolni” (197. lap) – Kanyaró szómagyarázatait ebből a másolatból vettük át. Ugyanitt Kanyaró utal arra, hogy „A 6–9-ik strófa [nálunk a 10–13. versszak] hasonlít némileg a Mumori betyár négy első strófájához. Lásd Kőváry Béla: Göcseji népdalok, 22–23.
227.2. A ballada második másolata: MUEKvGyLtár 50 csomag, („Tinó és csendőr” téma változatai) Kanyaró Ferenc kézírása. Kanyaró ezúttal a ballada 7–9. versszakát hagyta ki a másolatból, s nem is jelezte eljárását és annak okát. További változtatások: a 16. versszakban csipkebokor helyett rózsabokort írt, a 17. strófa első sorában értem helyett reám került.
(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 744.)