Balladatár


Címek
1   a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Évek
1837   1839   1853   1854   1856   1857   1859   1860   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1873   1875   1882   1894   1895   1896   1897   1898   1899   1900   1901   1903   1904   1905   1906   1914   1933   1934   1936   1937   1938   1939   1940   1942   1943   1945   1946   1947   1949   1950   1951   1952   1953   1954   1955   1956   1957   1958   1959   1960   1961   1962   1963   1964   1965   1966   1967   1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1976   1977   1978   1979   1980   1981   1982   1983   1984   1987   1988   1990   2013   2014   ismeretlen  

Helymutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   z  

Névmutatók
a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   v   w   z  

Jó estét, jó estét, Doblárané asszonyság


Gyűjtő: ismeretlen
Gyűjtés ideje: 1892–1896 májusa között
Gyűjtés helye: Sepsikőröspatak
Közlő: Olosz Katalin
Megjelenés helye: Kanyaró 2015: 193-194/49. sz.
Adatközlő neve, életkora, foglalkozása:

ismeretlen



Szöveg

1. – Jó estét, jó estét, Doblárané¹ asszonyság,
Hol van az Örzsi babám, talán le is feküdt már?

2. – Lefeküdt, lefeküdt szép paplanos ágyába,
A szép cúgos cipőjét lehúzta a lábáról.

3. – Költse fel, költse fel, eressze el a bálba,
A szép cúgos cipőjét húzza fel a lábára!

4. Fel is költ, fel is költ, el is készült a bálba,
Ekkor az ég fölötte be is borult homályba.

5. – Jó estét, jó estét, korcsmárosné asszonyság,
Hol van az a két betyár, aki engem rég, hogy vár?

6. – Menjen be, menjen be, üljön le a diványra,
Mindjárt az a két betyár rákacsint a cigányra.

7. – Húzzad csak, húzzad csak, estétől jó reggelig,
Reggeli négy óráig Örzsi babám elalszik.

8. – Eressz ki, eressz ki, hogy magamat hütsem ki,
A szép cúgos cipőmből piros vérem öntsem ki!

9. – Ne menj ki, ne menj ki, hogy magadat ne hütsd ki,
A négy aranygyűrűdöt ujjadból ne dagaszd ki!

10. Nyithatod, nyithatod zöld koszorús kapudat,
Mert még egyszer veted meg szép paplanos ágyadat.

11. Átkozott az apa, de még inkább az anya,
Ki egyetlen szép lányát elbocsátja a bálba!

12. Lányok, lányok, lányok, énrajtam tanuljatok,
Szép szeretőt párjával soha ne is tartsatok!



Megjegyzés

1. E furcsa név hihetőleg ’korcsmárosné’ vagy más ehhez hasonló név elrontásából keletkezett.

 

E megoldással balladánk összes társai fölé emelkedik. Szűcs Marcsa, Szentgál Panna etc. esetéből csak az jön ki: irigy legénnyel ne barátkozzatok. – Gyönge magyarázat ily véres tragédiának!

(Kanyaró 2015: 194.)

49. Jó estét, jó estét Doblárané asszonyság (Sepsikőröspatak)
Lelőhely: EA 2276: 91. lap, 51. sz. Ismeretlen kéz írása Kanyaró Ferenc autográf javításaival és jegyzetével. Feltehetően ez volt a ballada eredeti lejegyzése, a Kanyaró-hagyatékban sem diák-kézírásban, sem másolatban nem találtuk meg ennek a változatnak a szövegét. A kéziratban a negyedik versszak után szerepelt egy olyan strófa, melyet Kanyaró kihúzott, s ezt követően átszámozta a versszakokat.
A kihúzott strófa a következő:

Beborult, beborult, be is sötétedett már,
Ekkor az Örzsi babám el is készülődött már.

A ballada végén Kanyaró ugyancsak kihúzott egy sort:

Mert még ti is úgy jártok, a bálba elalusztok.

(Olosz Katalin jegyzete; Kanyaró 2015: 624.)