Jó estét, barna lány
Várkuti Istvánné Baumgartner Mária, 74 éves
Jó estét, barna lány,
Mi bajod, édesem,
Talán a vacsora
Nem igen jól esett?
Talán a vacsora
Nem igen jól esett?
Itt van egy kulacs bor,
Igyál csak belőle,
Szomorú szívedet
Vigasztald meg tőle,
Szomorú szívedet
Vigasztald meg tőle.
– Nem kell nékem a borod,
Idd meg csak magadnak,
Ha nem sajnáltad a
Szép leányságomat,
Ha nem sajnáltad a
Szép leányságomat.
– Addig sajnáltalak,
Míg meg nem csaltalak,
Most csak a jó Isten
Viselje gondodat,
Most csak a jó Isten
Viselje gondodat.
– Hóhérok, hóhérok,
Vigyétek lányomat,
Vigyétek börtönbe,
A legsötétebbe,
Vigyétek börtönbe,
A legsötétebbe.
– Anyám, ó jó anyám,
Csak azt engedje meg,
Kertembe bémenjek,
Virágim nézzem meg,
Kertembe bémenjek,
Virágim nézzem meg.
– Virágim, virágim,
Drága szép virágim,
Földre lehulljatok,
Engem sirassatok,
Földre lehulljatok,
Engem sirassatok.
Anyám, ó jó anyám,
Csak azt engedje meg,
Szobámba bémenjek,
Ruháim nézzem meg,
Szobámba bémenjek,
Ruháim nézzem meg.
Ruháim, ruháim,
Drága szép ruháim,
Szegről lehulljatok,
Engem sirassatok,
Szegről lehulljatok,
Engem sirassatok.
4–8. A szégyenbe esett lány
Hét kutatóponton tizenegy változatát jegyeztük fel, hatot dallammal. A megye mindegyik kistáján fellelhető. Főként a felnőttek és az idősebbek ismerik.
A Pusztadarócon feljegyzett változatban a többitől eltérő az 5. versszak:
Jó legény, te elmész,
Jó utat kívánok,
Kapumtól kapudig
Törjön le a lábad.
A 8. versszakban pedig arra kéri az anyját, hogy engedje megnézni a barátnőjét is.
A Szilágyszérben gyűjtött balladát adatközlője töredékesnek mondotta, emlékezete szerint a negyedik és a nyolcadik versszak után még következett egy-egy rész, amelyet azonban elfelejtett.
Az 5. sz. dallamot vö. a 6. sz.-val.
Az 8. sz. balladát a 2. sz. dallam változatára éneklik.
Vö.: Albert–Faragó, 23–31. sz.; Ráduly, 24–27. sz.; Vargyas, 10/29–32. sz.; M. XXVI. évf. (1973) 4: 33.; SzH. IV. évf. (1971), 235. sz.
A Pusztadarócon feljegyzett Jó estét, jó estét, ismeretlen anya kezdetű ballada a szégyenbe esett lány balladatípusának egyik töredékes változata (vö. Csanádi–Vargyas, 59–60. sz.), ugyanezek a motívumok az eladott lány balladatípusának egyik változatában is fellelhetők (vö. Ortutay–Kríza, 45. sz.).
Dallamváltozatok:
5. sz.: 1. versszak 5–6. sorát a dallam második felére énekli.
(Bura 1978: 200–201.)