Homlódi Zsuzsanna
„Zsuzsánnám, Zsuzsánnám,
Mi dolog lehessen,
Hogy a te köntösed
Elől kurtább legyen?
Elől kurtábbodik,
Hátul hosszabbodik,
Elől kurtábbodik,
Hátul hosszabbodik.”
„Anyám, édesanyám,
Huncut volt a szabó:
Elől kurtán szabta,
Hátul hosszan hatta.”
„Kocsisom, kocsisom,
Fogd bé a hat lovat,
Hogy vigyed Zsuzsánnát
A rózsás erdőbe.
A rózsás erdőbe,
Ott vegyék el fejét,
Ott vegyék el fejét,
Vájják ki két szemét!”
„Anyám, édesanyám,
Egy napot engedj le,
Hadd búcsúzhassak el
A köntöseimtől!
Köntösek, köntösek,
Szegről lehulljatok,
Hogy lássa meg anyám,
Hogy engem gyászoltok.”
„Kocsisom, kocsisom,
Fogd bé a hat lovat,
Hogy vigyed Zsuzsánnát
A rózsás erdőbe.
A rózsás erdőbe,
Ott vegyék el fejét,
Ott vegyék el fejét,
Vájják ki két szemét!”
„Anyám, édesanyám,
Egy napot engedj le,
Hogy búcsúzhassak el
A virágaimtól!
Virágok, virágok,
Tőbűl szárodjatok,
Hogy lássa meg anyám,
Hogy engem gyászoltok!”
„Kocsisom, kocsisom,
Fogd bé a hat lovat,
Hogy vigyed Zsuzsánnát
A rózsás erdőbe.
A rózsás erdőbe,
Ott vegyék el fejét,
Ott vegyék el fejét,
Vájják ki két szemét!”
„Anyám, édesanyám,
Egy napot engedj le,
Hogy búcsúzhassak el
A barátnéimtól!
Barátnék, barátnék,
Gyászba öltözzetek,
Hogy lássa meg anyám,
Hogy engem gyászoltok!”
„Kocsisom, kocsisom,
Fogd bé a hat lovat,
Hogy vigyed Zsuzsánnát
A rózsás erdőbe.
A rózsás erdőbe,
Hogy vegyék le fejét,
Hogy vegyék le fejét,
Vájják ki két szemét!”
„Jó napot, jó napot,
Homlódi nagyasszony!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Elküldtem, elküldtem
A halász tójához,
Hogy halásszon halat
Holnap délutánra.”
„Jó napot, jó napot,
Te kis halászlegény!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Nem láttam, nem láttam,
Hírét sem hallottam,
Nem láttam, nem láttam,
Hírét sem hallottam.”
„Jó napot, jó napot,
Homlódi nagyasszony!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Elküldtem, elküldtem
A kertész kertjéhez,
Hogy szedjen virágot
E szűz hűs keblére.”
„Jó napot, jó napot,
Te kis kertészlegény!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Nem láttam, nem láttam,
Hírét sem hallottam.
Nem láttam, nem láttam,
Hírét sem hallottam.”
„Jó napot, jó napot,
Homlódi nagyasszony!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Elküldtem, elküldtem
A rózsás erdőbe,
Ott vegyék el fejét,
Vájják ki két szemét.”
„Jó napot, jó napot,
Te kis gyilkos legény!
Hol vagyon, hol vagyon
Homlódi Zsuzsánna?”
„Itt vagyon, itt nyugszik,
Csendesen pihenik,
Itt vagyon, itt nyugszik,
Csendesen pihenik.”
„Testem a testével
Egy helyre temesd el,
Vérem a vérével
Egy patak mossa el!”
A szégyenbe esett leány Európa-szerte közkedvelt tragikus története a magyar folklórterületen is a legelterjedtebb balladai tárgyak közé tartozik. Vargyas a magyaron kívül angol, francia, német, orosz, görög, katalán, portugál, spanyol és szlovák változatok meglétére utal. Az — eddig eléggé kevés számú — erdélyi magyar változatok sorát az itt közzétett tíz változat közül különösen a gyimesi Ugrapatakán és a mezőségi Visán lejegyzett három szép darab gazdagítja terjedelmes és teljes változatokkal. Feltűnő az egyetlen csángó változat töredékes volta.
Ortutay, SzNb. 304. — Solymossy: MNépr.2 III, 99, 125. — Csanádi—Vargyas 473—5. — Faragó, Jávorfa-muzsika 181—5. — Vargyas, MB. 105—10. — Leader 179—223.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 630.)