Gyere haza, édesanyám
„Rengeszd, uram, e gyermeket,
Hogy mennyek e táncba,
Met moszt vannak az asszonyok
Hótig mulatságba.”
„Gyere haza, édeszányám,
Met moszt beteg iedeszápám!”
„Egyet-kettőt fordulok,
Mingyán otthon leszek.”
„Gyere haza, édeszányám,
Met moszt beteg iedeszápám.”
„Egyet-kettőt kerülök,
Mingyán otthon leszek.”
„Gyere haza, édeszányám,
Nyujtópadan iedeszápám!”
„Egyet-kettőt kerülök,
Mingyán otthon leszek.
Jaj, anyám, jaj, anyám,
Sze nagy fejér lepedőm,
Mer én urat még kapak,
De lepedőt nem szabak.
Tarka kucsa, döghalál,
Iédesz uram te valál,
Iédesz uram te valál,
Ki gyermekvel maradál.”
A gyermekeivel és férjével a mulatozás kedvéért mit sem törődő asszony története a német (osztrák bajor) folklór ilyen tárgyú darabjaival mutat rokonságot. A gyűjtő helyszíni feljegyzése szerint Gyimesközéplokon táncdalként is ismerik az öregebb rendűek. Moldvából több változata került elő.
Solymossy: MNépr.2 III, 93, 124. — Csanádi—Vargyas 518—9. — Ortutay— Kriza 762.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 635.)