Fütyöl a szél, fütyöl
Majlát Józsefné Ötvös Sára, Kibéd
1. Fütyöl a szél, fütyöl, nagy erdőn keresztül,
Szóljál bé anyámhoz, csak ő van egyedül.
Ha kérdi, hogy vagyok, mondd meg, hogy rab vagyok,
Vásárhelyi fegyház vaságyán hervadok.
2. Vásárhelyi fegyház szürkére van festve,
De sok édesanya sírva jár mellette.
Anyák, ne sírjatok, ennek így kell lenni,
Minden jó családból egynek rab kell lenni.
3. Rab vagyok, rab vagyok, szabadulást várok,
De csak Isten tudja, mikor szabadulok.
Rab vagyok, rab vagyok, szabadulást várok,
De csak Isten tudja, mikor szabadulok.
24-26. Minden jó családban (Az újszéki fegyház, Fütyöl a szél, fütyöl, Vásárhelyi tömlec)
E ballada egyes motívumai Vargyas Lajos összefoglalásában több rabének szövegében is előfordulnak. Mintegy 20 variánsáról ad hírt (Vargyas, II. 725.). Seprődi nem jegyezte le, hat újabb változata Ráduly: 62-67. sz. Ebből a 62. sz. az Ötvös Sára szövege.
Az ének megtanulásának körülményeiről ezt mondta: „Az már igaz, hogy még csak leányka vótam, akkor tanoltam. A kereskedőnél szógáltam, s jöttek haza az emberek Parajdról a Józsefnapi vásárból. Bejöttek a bótba, s kértek szilvóriumot, hogy igyanak. Ahogy illogattak, mondta az egyik ember, égy idegen, hogy né, a testvérem hét éve bé van zárva, s nem tudtunk semmit rolla. MOst levelet kűdött, s ez az ének vót benne. Akkor elkezdte fúni, hogy »Fütyöl a szél, fütyöl«. Én hamar megtanoltam. Elfújtam aztán elégszer, sokszor uramnak is, mikor ittas vót, s akarta, hogy énekeljek neki.” A faluban nagyon népszerű volt, a fonóban, a kukoricahántóban, a mezőn gyakran énekelték. Ma inkább a magyar ajkú cigányok kedvelik.
A ballada mgvát, lényegét tulajdonképpen a 24. számú változat első versszaka hordozza, ez a része a legismertebb, a legtöbben a faluban csak ennyit is tudnak belőle. Ötvös Sára mindhárom változatában előfordul, szinte szó szerint. A többi versszak jórészt vándorstrófa: a leggyakrabban a rabénekek és keservesek szövegformuláiként fordulnak elő. Ötvös Sára a 24. sz. változatot romlott dallamára énekelte, a 25-26. sz. variánsok dallama pedig megegyezik a Repülj, madár, repülj (19.) kezdetű rabének dallamával. „Ugyanegy az énekje, csak ez valami más rabtól lehet jőve” - mondta Ötvös Sára.
(Ráduly 1979: 130-131.)