Csapjátok meg a temetőt
Kaszálómba van egy nyírfa,
S annak vagyan három ága,
S az alatt van három árva,
Három árva talpig gyászba.
Három árva talpig gyászba
Elindula hosszú útra,
Hosszú útra, szógálatra,
Hosszú útra, szógálatra.
„Hová mentek, három árva,
Hosszú útra, szógálatra?
Metek nektek aranyvesszőt,
Menjetek el temetőhöz.
Csapjátok meg a temetőt:
Keljen, keljen, édesanyánk,
Met elszakatt a gyászgúnyánk,
Met elszakadt a gyászgúnyánk!”
„Nem kelhetek, három árva,
Met béfogott a főd muha,
Nem kelhetek, három árva,
Met béfogott a főd muha.”
„Adja ide záros kóccsát,
Kócsoljuk ki koporsóját,
Csókoljuk meg kezit-lábát,
De főképpen két orcáját.
Keljen, keljen, édesanyánk,
Met elszakadt a gyászgúnyánk!”
„Nem kelhetek, gyermekeim,
Me béfogott a főd muha.
Menjetek el tik el haza,
Vagyan nektek mostohátok,
Aki gondot visel rátok,
Aki gondot visel rátok.
Mikor fejetek fősüli,
Gyenge hajatok kitépi,
Mikor fejért ad reátok,
Vérvel habzik a hátatok.”
„Anyánk es van, de mostoha,
Apánk es van, de ostoba.
Anyánk es van, de mostoha,
Apánk es van, de ostoba.
Panaszkodjuk fűnek-fának,
Panaszkodjuk idegennek,
A megmondja mindenkinek,
A megmondja mindenkinek.”
Jaj, Istenem, valahára
Viselj gondot az árvára,
Ne maradjon hányodásra,
Egyik ajtóról a másra!
Árva vagyok, nincs gyámolom,
Még a fődet es gyászolom.
Árva vagyok, nincs gyámolom,
Még a fődet es gyászolom.
A Mária-motívum miatt az ún. legenda-balladák közé utalt ballada rendkívül népes európai rokonsággal rendelkezik. A Máriától kapott vesszővel való temetőverés motívumában szoros német kapcsolatot, a halálból gyermekei gondozására visszajáró anya személyének beiktatásában meg északi, skandináv párhuzamokat emleget a kutatás. A Túl a vízen Tótországban kezdetű és a néhány rákövetkező szakasz alkalmasint panaszénekből tapadt a balladához. Krizánál (Vadr. 173.) például egy láthatóan különböző énekekből ötvöződött lírai darab első sora az itt közölt I—II. változat kezdősorával azonos. A balladát először Petrás Ince (Rokonföldi) jegyezte le 1841—42-ben Klézsén. Némelyütt a balladás darab gyermekénekként jelentkezik (MNTára I, 599—600).
Domokos—Rajeczky I, 87. — Gragger 208—9. — Domokos, MM.3 282—6. — Ortutay, SzNb. 289—90. — Faragó—Jagamas 116—23. — Csanádi—Vargyas 502—6. — Leader 82—97. — Ortutay—Kriza 756—7.
(Szabó T. Attila jegyzete; Kallós Zoltán 1971: 631.)